close
一位朋友晚上MSN敲我,問我能不能幫忙翻譯個東西,我回答只能盡力,下週要出國,因此最近工作會較多。
朋友把檔案傳給我,同時也說明了這是他的親戚,一個高中生的作業。
我看到檔案後當場傻眼。節錄一小段給大家瞧瞧!!
「雖然一般人認為新年的慶祝活動是從除夕當天開始;事實上,相關的活動早從農曆十二月二十四日就陸續展開了。傳說中的諸神在這一天會回天廷向玉皇大帝報告這一年來的諸事。因此,家家戶戶都忙著準備供品敬拜諸神,並燒紙錢以便提供諸神返回天廷的旅費。此外,還要在「灶神」的嘴巴四周塗上糖漿,以確保其向玉皇大帝報告時能多說些好話或是最起碼保持沉默。
臘月二十四日送灶以後,過年的氣氛一天比一天濃厚,家庭主婦開始在住家四周張貼寫著吉祥話的「春聯」。人們也喜歡把方形的春聯貼倒,因為「倒」是「到」的同音異義字;因此,貼反的春聯象徵著春天及財富的到來。」
這是啥?根本就是寫一篇中文作文要翻成英文!!!還說什麼鬼英文報告!!
朋友為難的說,他也很苦惱,可是是親戚,不好拒絕,他手上還有五頁的東西要翻。
以為這樣就沒事了嗎?屁!!那個死小孩居然還要求說這個星期之前就要。
#$%︿&*((*@WW&E!!!
X的,這樣叫做寫英文報告!!屁!!
這就是現在的台灣教育,教出來一堆自己不會做功課的孩子!!
我告訴朋友,狠一點,讓這個小孩吃點教訓!!
本小姐工作很忙,是不會幫這種混蛋孩子的!!!
全站熱搜